Invitation

SWPA - 2021 Professional Competition Winners

  • 올해 최고의 사진은 영국의 사진작가 'Craig Easton'의 작품이 수상되었다. 그는 'Abdul Aziz Hafiz'와 협력하여 잉글랜드 북부의 'Bank Top'에 거주하는 사람들의 사진을 촬영해 올해의 사진에 선정되었다. 그는 약 1년여간 'Bank Top'에서 머무르며 사진을 촬영한 것으로 알려졌다.


DOCUMENTARY PROJECTS 1ST PLACE
Vito Fusco 비토 푸스코 이탈리아 Italy

  • The Killing Daisy 죽음의 꽃 데이지

    제충국은 ‘죽음의 꽃’으로 알려져 있다. 살인적인 힘이 깃든 이 섬세한 데이지를 깔끔하게 묘사한 별명이다. 제충류는 주로 케냐의 나쿠루 언덕에서 재배되며 곤충계의 숙적이다. 곤충은 제충류에 접근하면 기절한 후 마비되어 죽는다. 제충국은 수세기 동안 천연 살충제로 사용되어 왔으나, 20세기 중반이 되어서야 세계 살충제 시장에 영향을 미치고 천연 살충제 중에서 탁월한 위치를 차지하였다. 1980년대에 이르러서는 피레스로이드의 화학적 합성으로 촉발된 제충국 위기가 시작되어, 더 저렴한 비유기농 제품을 제조하게 되었다. 그러나 오늘날 이 특수한 데이지인 제충국은 해발1,500m가 넘는 나쿠루의 진흙 구릉에서 다시 재배되고 있다. 케냐 정부는 제충류 생산을 자유화하기로 결정하였다. 또한, 케냐 정부는 제충류 생산을 다시 활성화하고 지역 농민들이 유기농 제품에 대한 증가하는 글로벌 수요를 충족할 수 있도록 야심찬 시도로 민간 기업에 개방하였다. 제충국은 일단 파종되면 1년 내내 약 15일마다 수확이 가능하다.

    The pyrethrum is known as the ‘flower of death’ a nickname that neatly describes this delicate daisy imbued with murderous power. The pyrethrum is cultivated mainly in the hills of Nakuru in Kenya and is the arch foe of the insect world. When insects encounter the substance they are stunned into paralysis and then die. Used for centuries as a natural insecticide, it was only in the mid-20th century that pyrethrum made an impact on the global pesticides market, earning an eminent position among natural insecticides. During the 1980s, the pyrethrum crisis began, instigated by the chemical synthesis of pyrethroids that led to the manufacturing of cheaper but non-organic products. Today, however, this special daisy is being grown once again on the clay hills of Nakuru at an altitude of over 1,500m. The Kenyan government has decided to liberalise the production of pyrethrum, opening it to private companies in an ambitious attempt to revive the sector and help local farmers meet the growing global demand for organic products. Once sown, the plant provides a yield approximately every 15 days, all year round.

The Killing Daisy

ENVIRONMENT 1ST PLACE
Simone Tramonte 시모네 트라몬테 이탈리아 Italy

  • Net-zero Transition 넷제로 이행

    코로나 바이러스의 창궐은 최근 여러 해 만에 전세계적으로 가장 심각한 경제 침체를 초래하였다. 그러나 이 위기는 지속 가능한 삶으로 전환할 수 있는 전례 없는 기회를 세계 각국에 제공하기도 하였다. 아이슬란드는 지리적으로 고립되어 있으면서 혹독한 기후로 열악한 환경에 있었으나, 2008년 금융 위기 이후 재생 에너지 사용을 통해 경제 변혁을 성공적으로 이루었다. 화석 연료에 의존하던 아이슬란드는 지난 수십 년에 걸쳐 재생가능 자원을 사용하여 100% 전력을 생산하는 방향으로 전환하였다. 이러한 전환은 환경에 미치는 영향을 최소화하는 것을 목표로 수익성 있는 비즈니스를 성장시킨, 혁신과 기업가 정신의 생태계를 육성하였다. 따라서, 아이슬란드는 청정에너지 사용을 촉진하고 오염물질 배출 감소를 촉진하는 기술을 전세계적으로 선도하는 국가로 서게 되었다. 이 작은 나라는 전세계 기후 위기를 해결할 수 있는 여러 가지 방법을 제시하는 동시에, 지속 가능한 넷 제로(net-zero) 체제의 미래로 전환하는 것을 주도하고 있다.

    The coronavirus pandemic has led to the most severe economic downturn the world has seen in recent years. However, this crisis also presented countries with an unprecedented opportunity to shift towards sustainableliving. Iceland is isolated and challenged by a harsh climate and following the financial crisis in 2008 has successfully transformed its economy through the use of renewable energy. In a few decades, the country moved away from fossil fuels to producing 100% of its electricity from renewable sources. This transition nurtured an ecosystem of innovation and entrepreneurship that grew profitable businesses aiming to make minimal impact on the environment. Thus Iceland has become a global leader in technologies that foster clean energy and emission reduction. This small nation presents many ways in which the global climate crisis can be tackled and is leading the transition to a net-zero sustainable future

Environment

CREATIVE 1ST PLACE
Mark Hamilton Gruchy 마크 해밀턴 그루치 영국 United Kingdom

  • The Moon Revisited 다시 찾은 달

    이 작품은 과거 미국항공우주국(NASA)과 미국제트추진연구소(Jet Propulsion Laboratory: JPL)에서 가공된 적이 없는 사진으로 구성되어 있다. 본 작가는 현대적인 문제뿐 아니라 아폴로 우주선이 달 탐사 임무를 수행할 당시와 관련 된 일부도 표현하기 위해, 본 작가만의 사진을 제작하였다. 이들 사진은, 지구와 대조되는 달의 불변적 측면을 소개하기 위해, 저작권이 없는 자료를 본 작가가 다른 용도에 맞게 고치고 처리·합성한 사진이다. 달은 지금도 변화를 막을 수 없는 역동적인 곳으로 남아 있다. 이에 NASA와 JPL에 감사를 드린다.

    This body of work is made up of previously unprocessed images from NASA and the Jet Propulsion Laboratory. I have made my own images to express not only contemporary issues but also some that were relevant at the time of the Apollo missions. These are sourced from copyright-free materials that I have repurposed, processed and composited to create a conversation about the unchanging aspect of the Moon contrasted with the Earth, which continues to be a dynamic place where change cannot be prevented. With thanks to NASA and the JPL

The Moon Revisited

ARCHITECTURE & DESIGN 1ST PLACE
Tomáš Vocelka 토마스 보첼카 체코 Czech Republic

  • Eternal Hunting Grounds (Pet Crematorium by architect Petr Hajek) 영원한 사냥터(건축가 페트르 하옉의 애완동물 화장터)

    두 친구 마틴 클룸(Martin Chlum)과 미칼 세바(Michal Seba)가 반려동물을 위한 마지막 안식처를 짓는 꿈을 실현하기 위해 이 낡은 시설을 구입할 당시, 과거 드르노프(Drnov) 군사 단지로 사용되었던 이곳은 17년간 방치되어 있었다. 이들 주인 중 한 사람은 이 프로젝트를 진행한 이유를 설명하면서, “내 개가 죽었을 때 이 개를 화장 또는 매장하기 위해 데려갈 수 있는 곳이 없다는 사실을 알게 되었다.”라고 회상하였다. 이들은 체코의 미니멀리스트 건축가 페트르 하옉의 도움으로 그들은 현재 ‘영원한 사냥터’로 알려진 곳을 설립하였다. 이곳은 애도장, 화장장, 약 40헥타르(40만㎡)의 주변 토지로 구성된 공간으로 야생동물이 서식할 수 있는 공간이다.

    The former Drnov military complex has been abandoned for 17 years when two friends, Martin Chlum and Michal Seba, bought the dilapidated facility in order to realise their dream of building a final resting place for pets. Explaining the reason for pursuing this project one of the owners reflects: ‘When my dog died, I found that there weren't any places where I could take him for cremation or burial’. With the help of Czech minimalist architect Petr Hajek they established what is now known as the Eternal Hunting Grounds, a space comprising a mourning hall, a crematorium and approximately 40 hectares of surrounding land where wildlife can thrive

ARCHITECTURE & DESIGN 1ST PLACE

LANDSCAPE 1ST PLACE
Majid Hojjati 마지드 호자티 이란 이슬람 공화국 Iran, Islamic Republic

  • Silent Neighborhoods : 조용한동네

    인생의 모든 것은 과거의 인상과 오늘날 우리에게 닥친 모든 것으로 구성되어 있다. 어제 하나의 형태를 띠었던 구조는 이제 새로운 형태로 변신한다. 모든 생물은 여전히 생존을 위해 투쟁한다. 자연은 전쟁터이다. 세상의 힘, 즉, 바다의 파도, 폭풍, 지구 자체는 지금까지 그랬던 것처럼 여전히 동일하다. 그러나 모든 곳을 행진하고 모든 것을 주장하는 것은 결국 인간애이며, 인간애는 끝까지 존속할 것이라는 사실이 세상에 증명될 것이다. 우리는 스스로를 무엇이라고 불러야 할지 조차 알기 전부터, 살아남고 쟁취하고 통제하기 위해 노력해 왔다. 우리는 우리가 영원히 존속할 것이라고 생각하기 때문에, 사냥하고 집을 짓고 옷을 입고 재화를 소비하면서 오랜 세월에 걸쳐 아이디어와 도구를 바꾸어 왔으나 우리의 방식은 결코 바꾸지 않는다. 우리는 점점 더 많은 것을 추구해 왔으나, 동시에 무언가를 항상 남겨두곤 했다. 집은 버려졌고, 의자는 빈 채로 남겨졌으며, 옷은 한 번도 입지 않은 상태로 남겨졌고, 셔츠 단추는 어디론가 사라져 버렸다. 우리는 인생이 덧없다는 것을 알면서도 영원을 향해 달려왔다. 마치 먼 옛날에도 우리가 살아 있었다고 말하는 것처럼 등불을 우리 뒤에 남겨둔 것이다. 여기는 조용한 동네, 즉 인간의 존재가 없는 곳이다. 인간의 침묵이 외치는 소리는 어디서나 들릴 수 있으나, 여기 이 곳에서 우리는 아무것도 들을 수 없는 것으로 판정을 받았다.

    Everything in life is made up of impressions from the past and whatever befalls us today. The fabric which took one form yesterday takes on a new form now. All creatures still fight for their survival. Nature is the battlefield. The forces of the world are as they have ever been; the waves of the sea, storms, the earth itself. But ultimately it is humanity, marching everywhere, claiming everything, proving to the world that it will endure. We strove to live, to take and to control, before even knowing what to call ourselves. We think we will last forever so we hunt, build, wear clothes and consume, changing our ideas and our tools over the years but never changing our ways. We chased after more and more and something was always left behind. Homes were abandoned, chairs left empty and clothes unworn, even the buttons of a shirt were lost. We have raced to eternity, knowing life is fleeting, leaving the lights on behind us as if to say that once upon a time we were alive. Here are the silent neighbourhoods: those places free of the presence of humanity. The noise of their silence can be heard everywhere-but here in these places we are condemned to hear nothing.

LANDSCAPE 1ST PLACE

PORTFOLIO 1ST PLACE
Laura Pannack 로라 파낙 영국 United Kingdom

  • Portfolio Overview 포트폴리오 개요

    이들 사진은 다양한 개인 프로젝트에 사용되었던 것이다. 본 작가의 모든 작품은 연구에 의한 것으로, 본 작가가 사진을 촬영하는 사람들과의 관계를 구축하는 데 기반을 두고 있으며, 본 작가의 작품에는 취약성과 정직성을 가장 강조하였다. 이러한 공동 작업물을 통해, 본 작가의 사진들은 유희적이고 초상화의 한계를 뛰어 넘을 수 있으며 신뢰의 기반이 일관되게 보장된다. 본 작가는 이미지가 마음을 사로잡고 감정을 불러일으킬 필요가 있다고 생각하며, 따라서 촬영하는 모든 프레임에서 프레임 내부와 외부의 요소를 고려한다. 상징주의는 본 작가가 구성과 내용을 선택할 때 중요한 참고 자료이다.

    These images are from a variety of personal projects. All of my work is driven by research and building a connection with those I photograph, while vulnerability and honesty are at the forefront of my process. Such collaborations enable my imagery to be playful and push the boundaries of portraiture, while ensuring a foundation of trust is consistent. I believe images need to captivate and evoke emotion, and so, with every frame I shoot, I consider the elements within the frame and outside it. Symbolism is an important reference for my choices of composition and content.

Portfolio Overview

PORTRAITURE 1ST PLACE
Craig Easton 크레이그 이스턴 영국 United Kingdom

  • Bank Top 둑 위에서

    작가이자 학자인 압둘 아지즈 하피즈(Abdul Aziz Hafiz)와 공동 작업한 〈둑 위에서(Bank Top)〉는 잉글랜드 북부 지역 사회의 묘사와 잘못된 묘사를 조사하며, 이 지역의 블랙번(Blackburn)에 소재한, 이웃들 간의 관계가 돈독한 한 동네에 중점을 둔다. 크레이그 이스턴(Craig Easton)은 블랙번이 미디어 및 정책 입안자들에 의한 분리(BBC Panorama) 및 통합(The Casey Review)과 같은 단어의 사용과 동의어가 되었다고 말한다. 이는 그가 그러한 이웃과 마을이 직면한 문제를 설명하기에는 너무 단순하다고 생각하는 용어이다. 〈둑 위에서〉에서의 그의 목표는, 산업 확장과 식민주의의 역사적 유산과 사회적 비용을 인정하지 않는 미디어의 지배적인 담론에 맞서는 데 있다. 이 장편 공동작품은 〈둑 위에서〉의 이야기와 경험을 사용한다. 이는 사회적 박탈, 주택, 실업, 이민 및 대표성, 그리고 과거 및 현재의 외교 정책의 영향과 관련된 보다 광범위한 문제를 해결하는 데 목적을 두고 있다.

    Bank Top, a collaboration with writer and academic Abdul Aziz Hafiz, examines the representation and misrepresentation of communities in northern England, and focuses on a tight-knit neighbourhood in Blackburn. Craig Easton notes that Blackburn has become synonymous with the use of words such as segregation (BBC Panorama) and integration (The Casey Review) by the media and policy makers – terms which he believes are too simplistic to explain the challenges faced by such neighbourhoods and towns. His aim with Bank Top is to confront what he sees as dominant discourses in the media which fail to acknowledge the historical legacy and social costs of industrial expansion and colonialism. This long-form collaboration uses the stories and experiences in Bank Top to address wider issues around social deprivation, housing, unemployment, immigration and representation, as well as the impact of past and present foreign policy.

Bank Top

SPORT 1ST PLACE
Anas Alkharboutli 아나스 알카르부틀리 시리아 아랍 공화국 Syrian Arab Republic

  • Syria: Sport and Fun Instead of War and Fear(시리아: 전쟁과 공포 대신 스포츠와 즐거움을)

    알레포시 인근의 시리아 알지나 마을에 와심 사토트(Wasim Satot)가 어린이들을 위한 가라테 학교를 개교하였다. 특별한 점은, 장애인 남학생·여학생들이 비장애인 남학생·여학생들과 함께 수업을 듣는다는 것이다. 이들 학생은 6세부터 15세까지이다. 사톳(Satot)은 이 학교를 통해 아이들의 마음속에 공동체 의식을 형성하고 이들이 전쟁의 트라우마를 극복하기를 소망하고 있다.

    In the Syrian village of Aljiina, near the city of Aleppo, Wasim Satot has opened a karate school for children. What makes it special is that girls and boys with and without disabilities are taught together. They’re aged between six and 15 years old. With his school, Satot wants to create a sense of community and overcome any traumas of war in the minds of the children.

Portfolio Overview

STILL LIFE 1ST PLACE
Peter Eleveld 페터 엘레벨트 네덜란드 Netherlands

  • Still Lief Composition, Shot On Wet Plate 정물 구성, 콜로디온 습판으로 촬영.

    작가이자 학자인 압둘 아지즈 하피즈(Abdul Aziz Hafiz)와 공동 작업한 〈둑 위에서(Bank Top)〉는 잉글랜드 북부 지역 사회의 묘사와 잘못된 묘사를 조사하며, 이 지역의 블랙번(Blackburn)에 소재한, 이웃들 간의 관계가 돈독한 한 동네에 중점을 둔다. 크레이그 이스턴(Craig Easton)은 블랙번이 미디어 및 정책 입안자들에 의한 분리(BBC Panorama) 및 통합(The Casey Review)과 같은 단어의 사용과 동의어가 되었다고 말한다. 이는 그가 그러한 이웃과 마을이 직면한 문제를 설명하기에는 너무 단순하다고 생각하는 용어이다. 〈둑 위에서〉에서의 그의 목표는, 산업 확장과 식민주의의 역사적 유산과 사회적 비용을 인정하지 않는 미디어의 지배적인 담론에 맞서는 데 있다. 이 장편 공동작품은 〈둑 위에서〉의 이야기와 경험을 사용한다. 이는 사회적 박탈, 주택, 실업, 이민 및 대표성, 그리고 과거 및 현재의 외교 정책의 영향과 관련된 보다 광범위한 문제를 해결하는 데 목적을 두고 있다.

    Bank Top, a collaboration with writer and academic Abdul Aziz Hafiz, examines the representation and misrepresentation of communities in northern England, and focuses on a tight-knit neighbourhood in Blackburn. Craig Easton notes that Blackburn has become synonymous with the use of words such as segregation (BBC Panorama) and integration (The Casey Review) by the media and policy makers – terms which he believes are too simplistic to explain the challenges faced by such neighbourhoods and towns. His aim with Bank Top is to confront what he sees as dominant discourses in the media which fail to acknowledge the historical legacy and social costs of industrial expansion and colonialism. This long-form collaboration uses the stories and experiences in Bank Top to address wider issues around social deprivation, housing, unemployment, immigration and representation, as well as the impact of past and present foreign policy.

STILL LIFE 1ST PLACE

WILDLIFE & NATURE 1ST PLACE
Luis Tato 루이스 타토 스페인 Spain

  • Locust Invasion in East Africa 메뚜기, 동아프리카 침공

    사막 메뚜기는 세계에서 가장 파괴적인 이동성 해충이다. 반건조 내지 건조 환경의 습한 조건에서 번성하는 수십억 마리의 메뚜기는 동아프리카 전역에서 먹이를 먹어 치운다. 이들은 길에 있는 모든 것을 삼키고 수백만 명의 식량 공급 과 생계에 막대한 위협을 가한다. 굶주린 곤충의 무리가 농작물을 먹는 광경을 농부들은 물끄러미 바라본다. 동시에 목동들은 자신들이 치는 가축들이 오기 전 황량한 방목지를 지켜본다. 극심한 강우 현상과 악천후로 인해 메뚜기 번식과 먹이주기에 이상적인 조건이 형성되었다. 아라비아 반도에서 온 사막 메뚜기 떼가 2020년 초에 동아프리카 전역을 휩쓸기 시작하여, 이들이 상륙한 농작물과 초목을 먹어치웠다. 위기는 아프리카 대륙 동북부 지역 국가들과 예멘 등 10개 국가에서 메뚜기로 인한 피해가 발생하면서 사상 최대 수준에 도달하였다. 케냐와 같은 동아프리카의 일부 지역에서는 70여 년 만에 최대 규모의 사막 메뚜기 피해가 발생하였다. 코로나-19로 인한 이동 제한으로 인해 국경을 넘는 것이 더 어려워짐에 따라, 메뚜기로 인한 피해와 싸우기 위한 노력이 크게 둔화하였다. 이로 인해, 이러한 해충이 지역 전역의 초목을 없애고 수백만 명의 사람들을 높은 수준의 식량 불안정에 노출시키는 것을 방지하는 데 필요한 살충제 및 제품의 공급망에 지연과 혼란이 발생하고 있다.

    Desert locusts are the most destructive migratory pests in the world. Thriving in moist conditions in semiarid to arid environments, billions of locusts have been feeding throughout East Africa, devouring everything in their path, and posing a huge threat to the food supply and livelihoods of millions of people. Farmers stand by as armies of ravenous insects eat their crops; meanwhile, herders watch the rangelands stripped bare before their livestock can get to them. Extreme rainfall events and severe weather anomalies have created ideal conditions for locust breeding and feeding. Swarms of desert locusts from the Arabian Peninsula began rampaging across East Africa in early 2020, devouring crop and vegetation where they landed. The crisis reached historic proportions, with 10 countries in the Greater Horn of Africa and Yemen experiencing infestations. Some areas of East Africa, such as Kenya, had not seen such severe desert locust outbreaks in more than 70 years. Covid-19 restrictions have significantly slowed efforts to fight the infestation, as crossing borders has become more difficult, creating delays and disrupting the supply chains of pesticides and products needed to prevent these pests from wiping out vegetation across the region and exposing millions of people to high levels of food insecurity.

Portfolio Overview